Reakcia na: m@rtin #30590:
Ja som to síce napísal po slovensky, ale samozrejme, že po česky si to treba preložiť ako "v celá 16".
"O pol a 5" sa v KE môže povedať aj ako "na 35".
"O pol a 5" sa v KE môže povedať aj ako "na 35".
Ale to bude asi tym, ze uz ine skoro ani nie su
). Aj vcera sa mi stalo, ze dakej L205 na Americkom vyleteli obe brka a nebyt bezpecnostnych strhovakov, urcite vrazia (nielen) do semaforu... Akurat pod tym stal kamos z Tranvy a nechapal co sa deje ?
Sarko
Re #30569 Vladimír: Ale aj tak mi to nejde do hlavy, prečo sa povie výraz "celá" napr. v Tebou spomínanom "spoj ide o celá hodina 16 minút", keď celá hodina nie je! ? Ale výraz "o" namiesto "na" je fakt asi len prešovské špecifikum. Alebo sa to používa aj niekde za hranicami PO?