Reakcia na: Papyr #94695:
Je fakt, ze anglicke nazvy zastavok su v Kosiciach dost cudesne. ale doteraz som nemal moznost pocut vyraz "next stap". V anglictine je vyhlasovanie len aktualnej zastavky, nie tej nasledujucej. BTW: Ked je zase kosicky endemit hlasit s aktualnou zastavkou aj nazov miestnej casti, kde sa nachadza, tak v anglictine sa nazov MC neuvadza.

Siemens by totiž podstatne menej zarobil, keby tam neosadil tie efektné a najmä drahé dotykové tlačítka s istotne ešte drahšími navádzacími prúžkami pre nevidiacich (ktoré schvaľujem, ale som si skoro istý, že za ne účtuje neúmernú cenu), a výbehovú dopytovú riadiacu jednotku, ktorú už nemá kde inde predať, lebo vo zvyšku sveta chcú modernejšie
Solider
Gamekeeperhouse
On the bed
Near cross
Elementary school Majernikova
Near underpass
Golden stairs
etc ?