Reakcia na: Mhr1 #252135:
Ja chápem, že je to pun, ale sme si istí, že tomu ten anglicky hovoriaci človek rozumie, pokiaľ zrovna nejde o anglicky hovoriaceho slováka? Pri opustení ženou, by som skôr použil frázu "Has she left (you)?"

na druhu stranu konecne
Andrej
A hlavne, je zrejme ze islo o vtip (podla mna nevhodny, ale zas nerobe z komara somara), cize "run away from" sa moze v pohode pouzit. Nepouzilo by sa to v spisovnom kontexte, ale kedze ide o vtip (pozname to tu?), tak je gramaticky uplne v pohode.