Diskusné fórum › Všeobecná diskusia

Pridať príspevok

Pridať odpoveď

Upraviť príspevok

Login
Heslo
K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 32 MB). Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový opis. Pridaním súborov súhlasíte s Podmienkami používania.
Reakcia na: Ike #250644:
Máš úplnú pravdu a tiež viem, že niekedy jedno slovo má viac významov. Ale ak pridáš pred slovo chodník, lesný, čiže lesný chodník už si ho zadefinoval a znamená len to jedno. Úplne ťa ale chápem.
Ja som však vychádzal zo slova stanica a v slovenskom jazyku som našiel len tieto definície.
Ako bolo spomenuté nižšie, Policajná stanica, Hasičská stanica a atď je už definované a nespadá pod slovo stanica v mojom prípade.
Reakcia na: N/A #250638:
Nádražie, takže skratka NDR? 😉
Reakcia na: Viko #250613:
Fascinuje ma len jedno na tom celom. Vraj Stn, evokuje Slovenské technické normy. Tu by som sa hádal a byť na mieste DPB, vybojoval by som si pravdu, že sa mýlia.
Slovenské technické normy používajú skratku STN tak ako aj Technické normalizačné informácie, skratka TNI a sú chránené zákonom č.60/2018
Čiže, DPB používa, skratku kde je iba prvé písmenko veľké a ostatné malé.
Čo je zlé na Stn?
Zjavne sa tu na Slovensku budeme musieť hrať na definíciu.
Reakcia na: Andy #250643:
A ak na tej zastávke chodia spoje na viacero staníc, potom čo?
Reakcia na: Cancer #250645:
Je to jedna z nich. Ak to nič nestojí, prečo ju nepoužiť?
Reakcia na: Andy #250643:
A Stn je tá pravá indícia? Piktogram nestačí? Názov ciela si stihol zabudnúť tiež s číslom linky?
Reakcia na: N/A #250642:
Veľa ľudí zabúda, že to isté slovo môže mať viac významov. Krásnym príkladom je slovo "obec", ktoré je zároveň územno-správna jednotka, zároveň je to v princípe dedina, na ktorú môžeš pozerať z diaľky, ale tiež to môže byť cesta ohraničená dopravnými značkami "obec".

Tak isto slovo "chodník". Môže to byť chodník v lese, môže to byť chodník definovaný v územnom pláne, alebo to môže byť chodník podľa zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke, pričom miera prieniku medzi týmito slovami je rôzna.

To isté platí na stanicu.
Reakcia na: 810zssk #250641:
Napríklad zabudneš číslo linky, ktoré si mal pozreté, a pri príchode na zastávku už stojí autobus, a nemáš čas pozrieť ani v mobile ani vo vitrínke CP či je to ono, tak si rád že vidíš nejakú indiciu, ktorá ti napovie, že to je tá linka na tú stanicu.
Reakcia na: Ike #250640:
Áno, ale to už máš samostatne definované. Pre slovo stanica v skratke sú len tie čo som uviedol v slovenskom jazyku.
Reakcia na: Andy #250632:
No daj príklad.
Reakcia na: N/A #250638:
A čo policajná stanica? Alebo hasičská stanica? Alebo mýtna stanica? Televízna stanica?
Hlavná by podľa mňa mala byť Srn. alebo Šťn. 😉
No, ak sa vrátime ku skratke ŽST lebo je to spisovne, podľa slovenského jazyka, ok. Čo už!
Slovenský jazyk, síce pozná, slovo stanica ale neexistuje skratka, aspoň som ju nenašiel.
Možno ma tu zase, niekto zabije ale tak, nemôže sa to volať, nádražie? Slovenský jazyk to slovo pozná a definuje ho aj správne keďže, nádražie je obvod stanice, nástupište s koľajami a príslušným zariadením.
Stanica definuje: kde zastavuje vlak alebo iný dopravný prostriedok a budova na tomto mieste s potrebnými zariadeniami na dopravné úkony: plus autobusová stanica a nákladná stanica.
Definícia, zastávka je len pre MHD.

Reakcia na: N/A #250634:
Ďakujem za opravu 🙂
Reakcia na: Andy #250633:
Ale nepoužíva sa tam skrátka Stn. Takže buď to chápu, alebo tam zásadne turisti nechodia na stanice. 🤔
Reakcia na: Andy #250633:
Tak potom ešte stále ostáva možnosť použiť piktogram vlaku, ale opäť sa môžu nájsť bežní turisti, ktorí nepoznajú piktogram vlaku, poťažmo ani vlak...
Reakcia na: Andrej #250629:
Trošku ťa len opravím ale inak máš pravdu.
Pre tvoju skratku Hbf to je len pre Hlavnú stanicu.
Nemci a Rakúšania používajú pre slovo stanica, skratku Bf za názvom, malým bf.

Reakcia na: Andrej #250629:
Nemyslím si, že Hbf bežní turisti, ktorí nevedia po nemecky, poznajú.
Reakcia na: 810zssk #250630:
Ale takých situácii, keď ti lepšie označenie pomôže, je kopa a zrovna pri turistoch je tých "blúdiacich" rádovo viac ako pri ľuďoch, čo chodia dennodenne rovnakou trasou do roboty.
Reakcia na: Andy #250627:
Aj fife a niner. Ide však o to, že ide o ustálenú terminológiu a keď vyhlasuje letisko let na letisku, používa normálne číslovky.

Zmeniť zobrazenie

Štruktúra
Zoradenie
Počet príspevkov na stranu

Vyhľadávanie v téme

Hľadaný text
Dátum od
Dátum do
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa.
Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou.
Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.