Reakcia na: COLOR #22980:
Resp. buďme radi, že aj my nemáme taký úrad, ktorý by NÁM všetky, ale fakt všetky, ale fakt všetky cudzie slová prekladal do islandčiny
). Musim vsak priznat, ze osobne proti vyrazom smerovac ci prepinac vobec nic nemam, aj ked ich nepouzivam zdaleka tak casto ako router ci switch.
)
Jazykovedci však neuznávajú spisovné slová schválne, aby sa nepodobali na češtinu, ale skúmajú históriu, čo je správne.
)
galiyosha
zmena -y zmien ž.
1. nadobudnutie iných vlastností, iného rázu, premena: zmena správania, zmena spoločenského poriadku, zmena v myslení, kvalitatívna zmena, podlieha zmenám; lingv. hláskové zmeny; fyz. zmena skupenstva
2. nahradenie niečoho, niekoho iným (toho istého druhu), vystriedanie: zmena prostredia, pobytu, zmena mena
3. vymedzený pracovný čas pracovníka (obyčajne vo výrobe): ranná, nočná zmena; robi na tri zmeny, vráti sa zo zmeny
4. prac. kolektív striedajúci v práci iný kolektív: prvá zmena odchádza;
zmenový príd.: zmenový vedúci, majster
Zvysok tvojho prispevku nema zmysel komentovat. Jeho uroven ho komentuje sama za seba.