Reakcia na: Ike #232950:
2 - samozrejme, netreba používať náročné synonymá alebo komplikované výrazy, avšak nemôžeme robiť takúto slovenskú angličtinu, pretože potom to vyzerá zvláštne. Osobne by som to nazval takto, vychádzajúc zo skúseností z Anglicka, kde som istý čas žil.:"Every second departure is operated by a low entry tram/bus."
A ako pisal Ike, dost sa to pouziva a nie je to az take divne
ivanbuto
Ale to hlásenie je dosť divné, "vozovne" povie v slovenčine, potom v angličtine akože názov "zastávky".
A tiež si myslím, že je to doplnková informácia, ktorá sa nemusí hlásiť v angličtine na každej zastávke na dojazde.