Reakcia na: Ike #250452:
To by sa dalo vyriešiť keby na mapách boli aj slovenské aj anglické mená pre hlavnú a autobusovú stanicu. Ináč prekladanie podľa mňa nemá pointu. Ani ten Martinský cintorín (viď môj príspevok zo soboty o námestiach a mostoch v Taliansku).
BA2301
Krátky slovník slovenského jazyka
nádražie -ia s. žel. obvod stanice s koľajovou skupinou a zariadením na isté druhy prepravných a dopr. úkonov;
Autori: © Ringier Slovakia Media s.r.o. a Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied