Super, že na stránke o MHD sa riešia, ako už aj opakovane v minulosti, všetky možné zákutia slovenského jazyka. Kyjev je v slovenčine Kyjev a nič iné. Redaktori Denníka N hovoria len o úrovni ich vzdelania zo slovenského jazyka. Už sa to tu dosť preháňa s tým pretekaním, kto vyjadrí väčšiu pokoru a poklonu Ukrajine, každému rozumnému človeku je ľúto čo sa tam deje a je to odsúdeniahodné, ale už mi to skutočne aj pri veľkej empatii a pochopení lezie neskutočne na nervy.
Tým by sme týchto pacientov mohli uzavrieť.
Ike
Čo sa týka exonymov, nie každý slovenský názov je oficiálny exonym. Ďalšia vec je individuálna konzistentnosť, ja mám dosť problém so Záhrebom a Solúnom a Zagreb a Thessaloniki mi ide na jazyk lepšie. Kyjev a Lviv sa mi zle vyslovuje.