Reakcia na: Arrivaderci #245418:
Pre mňa je to Pozsony, lebo má to svoj spisovný názov aj v iných jazykoch.A v tom článku sa ozvala aj jazykovedkyňa SAV, ktorá pripúšťa Kyjiv, aj sa to začne používať. Takisto ako cudzojazyčné, prebraté slová sa stali spisovnými.
Arrivaderci
Tu musim suhlasit s Geravy - mame to raz v nasej reci ako Kyjev, tak to nema byt Kyjiv v pisanom mediu. Tak ako mas napriklad "rekordna snehova burka v Spojenych statoch Americkych" a nie "rekordna snehova burka v United States of America", alebo "Rusko napadlo Ukrajinu" a nie "Rossiya napadlo Ukraïna".
Na druhej strane ano, netreba byt extremistami ako francuzi, ktori premenovali (resp. chceli) aj WiFi na L'access sans fil à internet.