Podľa mňa je správne:
"Vnútroštátna osobná železničná doprava bude od soboty, 14. marca 2020 premávať každý deň podľa grafikonu zodpovedajúcemu sobote."
Toto mi trhá uši:
"Vnútroštátna osobná železničná doprava bude od soboty, 14. marca 2020 premávať každý deň podľa grafikonu zodpovedajúceho sobote."
Ale aj toto druhé je správne, podľa mňa. Ale v každom prípade by som použil prvú vetu.
No, ale nakoniec som došiel k záveru, že predsa len prvá veta je chybná a druhá je správne, a to preto, lebo ak sa opýtaš, podľa vety, nemôžeš sa opýtať "Premávať podľa ktorému grafikonu?", ale môžeš sa opýtať "Premávať podľa ktorého grafikonu?" a odpoveď "Premávať podľa grafikonu zodpovedajúceho sobote."
"Vnútroštátna osobná železničná doprava bude od soboty, 14. marca 2020 premávať každý deň podľa grafikonu zodpovedajúcemu sobote."
Toto mi trhá uši:
"Vnútroštátna osobná železničná doprava bude od soboty, 14. marca 2020 premávať každý deň podľa grafikonu zodpovedajúceho sobote."
Ale aj toto druhé je správne, podľa mňa. Ale v každom prípade by som použil prvú vetu.
No, ale nakoniec som došiel k záveru, že predsa len prvá veta je chybná a druhá je správne, a to preto, lebo ak sa opýtaš, podľa vety, nemôžeš sa opýtať "Premávať podľa ktorému grafikonu?", ale môžeš sa opýtať "Premávať podľa ktorého grafikonu?" a odpoveď "Premávať podľa grafikonu zodpovedajúceho sobote."

Viko
A inak je to zvláštne, lebo tuto mi tvar nevykonávajucich reže oči i uši, ale na ten grafikon mi to stále s datívom nesedí
Lebo stále v mojom vnímani prevažuje, že jednoducho sa ide podľa zodpovedajúceho grafikonu, a len to je vyšpecifikované, že to je podľa konkrétnemu dňu zodpovedajúceho grafikonu (v zmysle ten grafikon zodpovedá, nie tomu grafikonu zodpovedá).