Reakcia na: Mikimaus #44872:
Novšie nastavované teplomery to už vypisujú aspoň pol roka, ak nie viac. Nejedná sa o preklady názvov zástavok, ale o, hm, body záujmu (proste points of interest) v ich blízkosti. To, že zrovna zástavka pri hrade sa volá Hrad a vypisuje to teda aj Burg a Castle, je skôr zhoda náhod. Inak mám pocit, že na Trnavskom mýte to vypisuje Market Hall a Markt (alebo čosi také), Hlavná stanica je prirodzene Main Station a (tuším) Hauptbahnhof, atp.
Papyr
Dvestosedem / Two hundred and seven
Ruzova dolina / Pink valley
Mileticova / Miletic St.
Novohradska / Newcastle St.
Marianum / Marianum
Parickova / Little Steam St.
OLO Bazova / Transport and Liquidation of Waste, Elder St.
Karadzicova / Karadzic St.
Americke nam. / American Sq.
Kollarovo nam. / Kollar Sq.
Hodzovo nam. / Hodza Sq.
Kozia / Goat St.
Partizanska / Avenida de la Guerilla
Zamocka / Castle St.
Hrad / Castle
Inovecka / Other Thing St.
Radvanska / Bathtub Enjoy St.
Hummelova / Hummel St.
Cerveny kriz / Red Cross
Budkova / Booth St.
Horsky park / Mountain park
Amfiteater / Amphitheatre
Lovinskeho / Lovinsky (not Lewinski!) St.
Valasska / Wallachian St.
asi tak nejak? ?