Reakcia na: eripmav #107813:
Keby to cital niekto z DPB, tak by mali pouzit terminy ako:nie marker, ale validating machine alebo stamping machine a slovesa validate alebo stamp...
taktiez ked chcu zdoraznit ze ihned po nastupeni, odporucam nieco ako "immediately after boarding"
neodporucam tvorit tvary ako "marker" "validitator" "stamper" ale validitating machine... a uplne najlepsie je proste na ten oznacovac napisa "validitate tickej HERE" a na ticket ze validitate immediately after boarding...
no a samozrejme najviac odporucam odchytit nejakeho americana alebo anglicana a dat mu to raz precitat a zistit ci sa nebude chytat za brucho od smiechu... lebo ani ja nie som native speaker a niektore chyby naozaj odhali len native speaker... a ked nechceme byt little pig village, tak anglicky oficialny text skontroluje anglican...
cize tudy cesta nevede ..
hoppusmark01
Mohla by sa tam použiť tá "plachtová" konštrukcia na zastrešenie, ktorú použil aj Kotas na terminál MHD v Hradci Králové, alebo rovnaká konštrukcia je aj vo Viedni pred novou mestskou knižnicou (Urban-Loritz-Platz sa to myslím že volá)..
http://farm4.static.flickr.com/3135/2291175369_9bf282e869.jpg?v=0