Reakcia na: eripmav #107809:
btw, cital niekto z vas anglicky preklad instrukcii na cestovnych listkoch... ze "VOUCHER" a dalsich milion kiksov, vsak tam sa nenajde ani jedno spravne slovicko od ktoreho by sa native speaker nepraskol od smiechu, aspon DPB zabezpecuje zabavu pre anglicky hovoriacich turistov, ked si precitaju ten "preklad" instrukcii do anglictiny... to robili ako? hodili to do automatickeho PC Translatora, alebo niekto kto chodil 4 roky na gymnaziu pred 20 rokmi na anglictinu to za pol hodinu prelozil? ?
hoppusmark01
Mohla by sa tam použiť tá "plachtová" konštrukcia na zastrešenie, ktorú použil aj Kotas na terminál MHD v Hradci Králové, alebo rovnaká konštrukcia je aj vo Viedni pred novou mestskou knižnicou (Urban-Loritz-Platz sa to myslím že volá)..
http://farm4.static.flickr.com/3135/2291175369_9bf282e869.jpg?v=0