Teda vidím tam silný vplyv ruštiny (aj keď rusky priamo neviem), ale to je v poriadku. Len to celé pôsobí skôr "východne" ako "európsky". Z európskych slovanských jazykov mi to najviac pripomína polštinu. Pri pomalšom čítaní tomu ceľkom rozumiem, ale netrúfam si v tom písať, ani vyprávať. ?

Mike
Alebo: sú staré vozy -> nie sú peniaze na nové -> kupujú sa vozy s menšou kapacitou -> ľudia sa viac tlačia -> presedlávajú do IGK -> odchádzajú z MHD -> je menší dopyt po MHD -> stačia vozy s menšou kapacitou.