Reakcia na: 810zssk #248843:
V globále áno a sčasti aj tu. Inak vidím problém v nevhodnom gramatickom čase (scheduled veci by mali byť v present simple + pozor na tretiu osobu jednotného čísla) a prirodzenejšie by to bolo v pasíve. Tiež je v angličtine "route" pre autobusy a "line" pre dráhovú dopravu. Tu sa to pletie.A je pravda, že ak si zmažem slovenský text, tak som mal s niekotrými časťami problém z vecného hľadiska. Napr. prvý bod, kde sa miešajú services s routes a potom Vianoce (čo sú all other?) Silvester je značne odlišný.
A aj v slovenčine je nejasné, čo sú nočné hodiny pre linku 9.
Ma178rek