Hlavne v Budapesti je ku kazdej vyluke prehladny oznam v anglictine. Tu sa ani clovek co vie po slovensky niekdy nevie vysomarit z tych pruserov co lepi DPB po zastavkach, nie to este aby navstevnik pochopil co ako jazdi.
A Amos, sorry, ale neviem co je arogantne na ocakavani ze v hlavnom meste krajiny EU sa niekto dohovori hlavnym svetovym jazykom. To sa ma akoze kazdy turista ucit po slovensky, alebo co?
A Amos, sorry, ale neviem co je arogantne na ocakavani ze v hlavnom meste krajiny EU sa niekto dohovori hlavnym svetovym jazykom. To sa ma akoze kazdy turista ucit po slovensky, alebo co?
master5228
Nie je to jednostranný článok. Ak raz prídem do predpredaja, kde sa očividne otrávená predavačka ani nepozdraví a neprejaví ani štipku snahy, well... Aká je teda tá reálna situcia? ?
Porovnávaš BA, PHA a BP... Si na omyle... v týchto mestách som veľmi často a zhrniem to takto:
- v BA je ochota personálu (stanica, DPB...) najnižšia, informácie, oznamy majú nula percent bilingválnosti, ľudia v meste sa snažia (mladí, tí čo vedia..)
- v PHA je ochota veľmi vysoká, najmä u súkromníkov v centre, ľudia sa tiež snažia...
- v BP je to najlepšie s angličtinou u dopravcu. Koordinátor dopravy v BP - Budapesti Közlekedési Központ - má všetky oznamy dvojjazyčne, sú krásne, prehľadné, rovnako jeho zamestnanci sú ústretoví a infocentrum je krásne (viď http://www.bkk.hu/apps/docs/img/uc/dsc_5106.jpg). Obyčajní ľudia (mimo súkromníkov v centre) EN nevedia dobre...