Reakcia na: Sarko #1508:
Význam medzi slovami "ulica" a "cesta" je taký, aký si ho v tom-ktorom meste definujú. Žiadne všeobecné pravidlo neexistuje.Ja sa ohradzujem jedine voči úplne neodpodstatnenému tvrdeniu z Tvojej strany, že ak by sa upravil názov komunikácie z "Moldavská cesta" na "Moldavská ul.", znamenalo by to zmenu významu pomenovanie, t.j. miesta, mesta, štátu, ku ktorému sa názov viaže. Samozrejme by to žiadnu takúto zmenu neznamenalo a preto sa bude voči takýmto vyhláseniam ohradzovať. To, že je Moldavská cesta Moldavskou CESTOU je len dôsledok nejakej vnútornej dohody v kruhu osôb kompetentných pre oblasť pomenúvania ulíc V KOŠICIACH. Ak sa títo ľudia dohodli, že V KOŠICIACH sa budú výpadovky pomenúvať ako "cesty", je to ich pravidlo a ich vec. Ale toto pravidlo má platnosť LEN V KOŠICIACH a nemá súvis s významom pomenovania tej-ktorej komunikácie.
Asi tak...
Sarko
A ja to tvrdiť budem, pretože je to tak!
V Brne sú v okolí Moldavskej ul. aj ulice Arménská, Běloruská, Gruzínská, Ukrajinská. Po čom je pomenovaná Moldavská, je jasné.
V Bratislave sú v okolí Moldavskej ul. aj ulice Sabinovská, Smolnícka, Stropkovská, Svidnícka. Po čom je pomenovanie, je to tiež jasné.
V Košiciach je to komunikácia (resp. výpadovka) pomenovaná k najbližšie smerujúcemu mestu, resp. oblasti (Čermeľská cesta, Kavečianska cesta, Kostolianska cesta, Prešovská cesta, Sečovská cesta, Stará spišská cesta) a sem patrí aj Moldavská cesta. V jej obvode sa nenachádzajú ani pomenovania miest, ani republík, preto sa uvádza v tvare so spojením CESTA.
Toto, pre mňa uspokojivé stanovisko, som sa dozvedel od riaditeľa Archívu mesta Košice a plne sa s ním stotožňujem.