Zastávka Exnárova bez oblsuhy MHD (8. – 16.8.2014)

Na zastávku Exnárova linka 15 nejazdí.

Z dôvodu dopravných obmedzení na Ulici maršala Koneva nie je táto ulica obsluhovaná spojmi MHD.

  • V smere z centra linka 15 na zastávke Poliklinika Východ zastavuje na náhradnom stanovišti za križovatkou a pokračuje smerom na zastávku Kalinovská.
  • V smere do centra spoje premávajú zo zastávky Kalinovská a na zastávke Poliklinika Východ zastavujú na stanovišti trolejbusov pri OC Ondava.
  • Zastávka Exnárova nie je obsluhovaná.

Viac k téme

Komentáre

Pridať príspevok

Pridať odpoveď

Upraviť príspevok

Login
Heslo
K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 32 MB). Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový opis. Pridaním súborov súhlasíte s Podmienkami používania.
No, v smere na Kalinovskú stojí na Poliklinike Východ (podľa mojej dnešnej skúsenosti) i na presunutej pôvodnej zastávke medzi poštou a kostolom (spoločnej so 17, 71, 72) i na spomínanom náhradnom stanovišti za križovatkou. A mám pocit, že i na Fábryho (v správe to vôbec nie je spomenuté)...
Ozaj začína/končí na Kalinovskej?
Reakcia na: Yogi616 #2:
Podľa toho, čo som dnes videl, áno. ? Akurát, že prestávky trávia zjavne pri HM Tesco Džungľa.
Reakcia na: Yogi616 #2:
na zastávke bol oznam, či tam aj reálne jazdí, to neviem, nemal som čas to skúmať
Pred časom sa tu riešilo správne písanie názvu ulíc, tak nemalo by byť správne Ulica maršala Koneva?
Reakcia na: myslavcan #5:
oficialny nazov je "Marsala Koneva", no ale gramaticky spravne je tak ako pises, je v tom bordel rovnako ako v celej tej vyluke na danej ulici ?
Reakcia na: tbus #4:
s najväčšou pravdepodobnosťou je to pozostatok z čias socializmu, nakoľko sa vtedy písalo aj "Námestie Osloboditeľov" či "námestie Osloboditeľov" na zvýraznenie "osloboditeľov". Takže takto to bude pravdepodobne aj s maršalom Ivanom Konevom ?
Reakcia na: tbus #6:
Záleží na tom, ako je ulica pomenovaná. Ak je súčasťou jej názvu aj slovo "ulica" a teda celý názov ulice znie "Ulica maršála Koneva", potom sa to píše tak ako som napísal. Ale o tom dosť pochybujem. Skôr si myslím, že názov ulice je "Maršála Koneva", a teda s veľkým "m" v prvom slove.
Reakcia na: Astor #7:
Veľké "O" sa v slove "Osloboditeľov" samozrejme nepísalo kvôli žiadnemu zvýrazneniu nejakých osloboditeľov. Do roku 1991 sa názvy námestí písali odlišne (vtedy sa zmenili niektoré pravidlá slovenského pravopisu). Osloboditelia na to žiaden vplyv nemali - rovnako by sa napríklad písalo aj "námestie Trolejbusov".
Reakcia na: Vladimír #8:
asi spravím anketu ? podľa mna je správne aj Ulica maršala, aj ulica Maršala, záleži od uhla pohľadu ?
Buď sa píše „Maršala Koneva“ alebo potom „Ulica maršala Koneva“. Keby sa v názvosloví dodržiaval trend udaný v roku 1936 (v názve ulice len priezvisko osoby), tak nemáme problém s veľkými/malými písmenami ?
Reakcia na: veteran #11:
Prečo sa to potom nezaviedlo aj v prípade tried, ciest, nábreží, alejí, radov, námestí, parkov a podobne? Len rečnícka otázka. Ak už nepísať, tak nikde. Ak písať, tak všade. Mohli radšej udať taký trend.
Reakcia na: Vladimír #9:
Paradoxne, námestie Trolejbusov môže byť gramaticky správne aj dnes. Ak sa nazve nejaká ulica názvom Trolejbusov a neurčí sa v názve, že ide o ulicu, tak si to môžeme potom dotvoriť, ako len chceme podľa fyzického zjavu danej lokality – napríklad trieda Trolejbusov, cesta Trolejbusov, námestie Trolejbusov, park Trolejbusov a tak ďalej-
Dnes som videl, že spoje začínajú až od Polikliniky Východ... zastávky Kalinovská a Fábryho len prejdú bez zastavenia (asi záleží od vodiča no ? )
Reakcia na: TA #13:
Teoreticky samozrejme áno. Ale v praxi býva v pomenovaní námestí takmer vždy slovo "námestie" zahrnuté do vlastného názvu námestia, zatiaľčo u ulíc je to len výnimočné.

Môj príspevok #9 však bol o tom, že z námestia Osloboditeľov sa stalo Námestie osloboditeľov vďaka zmene pravidiel slovenského pravopisu, nie kvôli niečiemu postoju k samotným osloboditeľom 😉
Reakcia na: TA #12:
Explicitne to nebolo zavedené. Len sa premenovala hromada ulíc do jednoduchších tvarov s cieľom zjednodušiť adresy a hlavne skrátiť nápisy na tabuľkách, keďže predtým sa používalo bilingválne značenie a názvy sa na tabuľky jednoducho nevošli. Každopádne, s tým našim názvoslovím je to komplikované (typický košický bordel). Keby sme sa naozaj striktne držali oficiálnych listín a zápisníc, tak sa dnes prechádzame po „Gorkiho ulici“ ? Zvonárska ulica by nemala byť Zvonárskou, ale Zvonovou (chybný preklad z roku 1919). Ale dosť bolo off-topicu ?
Reakcia na: tom2097 #14:
Ako vyzerá to tak, že začínajú i končia na Poliklinike Východ, ale na Kalinovskej bol včera oznam, že "konečná zastávka linky 15".

Proste bordel taký, že už len povesť Svätoplukovej ulice chýba...

Ja nevjem uš.
Reakcia na: Dispecer #17:
Aspoň podľa toho, že medzi Fábryho a Kalinovskou som až na jeden voz videl všetky 15-tky s vypnutými displejmi alebo s cieľom "Nenastupujte"...