Reakcia na: Isidor #58085:
Máš tam pár chybičiek.
Dvojka jazdila a to hlavne od nám.oslob. po nmm, len vybrané spoje do Gajdových kúpelov.
Jednička po západnej strane hlavnej ul., dvojka po východnej.
Len pre úplnosť ale je to známe, že od r.1941 linka 5 od stanice po nmm a 6 od n.osl. k tehelni.
Na štvorke sa jazdilo k frankovke (cca ryba) zas len vybrané spoje a hlavne v nedelu k cintorínu.
CSERMELY ("kioszk" sa neuvádzal)
MÚZEUM sa používalo na tabulkách aj plánoch Husitské nám a už vobec nie jeho maď preklad sa nikdy u Košičanov nevžil.
LAJOS FORRÁS (nie Gajda fürdö)
JAVÍTÓ INTÉZET (nie Komenszky intézet)
ERZSIBET TÉR , pozdejšie HORTHY MIKLÓS TÉR (Legionárius tér sa nikdy nepoužívalo, legionárov Košičania nemali radi a to dosť !)
veteran
Mimochodom, existuje adresár mesta Košice z roku 1923, kde sa píšu aj maďarské ekvivalenty slovenských uličných názvov, napr. Hviezdoslav-krt., Legionárius-tér, Wilson-krt., a takisto sú preložené aj názvy verejných budov: Komenský-intézet, Kis Prága, atď.