V tom čase už Košice oficiálne dvojjazyčné neboli (1937). Proste maďarská menšina v relatívnych číslach poklesla, stratili na to nárok. Dokonca sa plánovalo odstrániť všetky dvojjazyčné uličné tabuľky, len sa nestihlo.
Mimochodom, už vyše mesiaca máme po veľmi-veľmi dlhej dobe trojdielnu celodennú službu. A nie hocijakú, dokonca (dvojnásobne) prekladanú ? Ide o sústavu služieb R5201 — O5211 — O5221, ktoré by boli po starom označené ako: 52 01 1 (P), 52 01 2 (P), 52 01 3 (P).
Ozaj, nevie niekto, prečo sa robia prístrešky na zastávkach Mier (smer Tomášikova / Krajský úrad) a Tomášikova (smer Mier) tak blízko k hrane zastávky (odhadom tak cca 1,5 m), pričom pôvodné prístrešky boli omnoho ďalej?
,,,, veru,, tam v Olomouci maju z toho "senzáciu" do novín ... Tu u nás v KE je to bežné, že displeje funguju ako kedy a ako chcu ... aj škoda to do médii dávať, košičania si zvykli ? ?
Zdravím, vie mi niekto poradiť či sú archivované CP 80te a prvá polovica 90 rokov všetkých vtedy existujúcich liniek? Dá sa k nim dostať niekde v DPMK? Viem že zopár ich bolo v publikácii 90.rokov MHD v Košiciach. Ďakujem za info.
Len dúfam,že nejaké T3 ostanú aspoň na príležitostné retrojazdy
Zmeniť zobrazenie
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.