Reply on: si #22976:
V tom pripade mas opat problem s vyslovnostou, kedze by sa jednalo o specificke vynimky. (Alebo hadam nechces, aby ludia router cital ako router? 
Podobny problem bol pri slovach software a hardware -- co z toho vzniklo? Pomerne lahko sklonovatelne a vyslovovatelne slova hardvér a softvér (co su dvojtvary ekvivalentne s hardware a software). Dnes sa vsak uz nikto nepozastavuje nad slovami dizajn a sprej (nehovoriac o takom pulóvri alebo svetri) -- rovnako bezne budu o par rokov aj hardver a softver. To vsetko su slova, ku ktorym slovensky ekvivalent neexistoval. Nemozes ale popriet, ze router v skutocnosti _je_ smerovac, switch _je_ prepinac, pointer _je_ smernik a podobne...
galiyosha
Re #22949 Vladimír: Sypem si popol na hlavu, o tom, ze klud je nespravne, som vobec nevedel.
Re #22958 Andy: téglik
kelímok
pozri správne téglik
téglik
1. nádobka na farmaceutické, kozmetické alebo potravinárske výrobky: krém sa predáva v téglikoch, nespis. kelímok;
2. hut. žiaruvzdorná nádoba na tavenie menšieho množstva kovov;
Ospravedlnujem sa ucastnikom, ktory diskusiu o slovencine povazuju za off-topic, podla mojej mienky ale slovencina k doprave v Bratislave nerozlucne patri.