Reply on: si #22974:
Z hladiska slovenciny maju ale povodne anglicke vyrazy velmi velmi velku nevyhodu -- takmer sa nedaju sklonovat. Skusal si niekedy napisat rozumne vyzerajuci text s ohybanim slov router, switch, software, hardware a podobne? Ja ano, a nakoniec som skoncil tak, ze som to vsetko musel ponahradzat slovenskymi ekvivalentami, hoc mi obcas pri citani skripal chrup...
Vazne, teglik je spisovny vyraz pre kelimok. Dokazovy material pripajam:
Sarko
Tak práve to geniálne a málo používané slovo "téglik" je spisovné oproti nespisovnému "kelímok". Slovo "kelímok" pochádza z českého "kelímek".
Čo keby sme si všetci povinne kúpili Pravidlá slovenského pravopisu? :o)