Tym ludom asi uplne ***e, vobec sa necudujem preco to v tomto s*****nom state a nasej s*****nej MHD vyzera tak ako vyzera! Nech idu vsetci do ****, co o tom rozhoduju, neschopny *****i. Medzi nami, tie rydzo Slovenske slova su uplna *****ina tiez, slovo teglik je hnusne, ani som ho nevedel. To ako museli zrusit spesne vlaky a teraz ich nazyvame zrychlene. Co je to za *****ina, vyploch choreho mozgu, ako aj teglik a podobne ****viny. A slovo smena sa tiez rusi? Minule citam, ze nejaka predajne presla na dvojzmennu prevadzku? Zevraj smena je cechizmus, tak isto ako spesny vlak. Tym ludom uplne drbe. Smena, ako pracovna sichta, je smena, nie zmena. Zmena je ked sa napr. meni pocasie alebo hocico, ale nie pracovna sichta. Alebo aj sichta je nespisovne? A co je to potom gjroslf? Alebo sfjaoptnp? Do **** s tymto s*****nym statom!
Sarko
No to je pravda, ale častokrát tkvie príčina v tom, že čechizmy sú pre nás ľahšie vyslovovateľné, ako ťažšia spisovná slovenčina. Aj v praxi sa Slovák žijúci v ČR naučí po česky takmer ihneď, pričom Čech žijúci v SR s tým má problémy do konca života. Príkladom je suseda z nášho bloku, ktorá už žije už 50 rokov a nepovie ani slovo po Slovensky.
A stotožňujem sa s názorom, že slovenčina nerozlučne patrí k doprave, všade sa používajú slová, oznamy, označenie cieľov na linkách a vôbec na dopravnom webe ako je tento (okrem diskusie samozrejme, nebudeme predsa nikoho terorizovať
Takžie žiadny voz, tarif (tarifa), hranolky (hranolčeky), posilovňa (posilňovňa), klávesa (kláves)...