Zaujímavá téma sa tu rozprúdila, tak prispejem svojou troškou:
a) pojem prepravca zákon o cestnej doprave nedefinuje (žiaľ). Obchodný zákonník pozná len poje zmluva o preprave veci, ale žiadna zo strán nie je označovaná ako prepravca (ale dopravca a odosielateľ)
b) s termínom prepravca operuje napr. zákon o odpadoch
c) tu je jeden rozbor na danú tému, hoci nie právny, ale celkom slušný, hoci tiež má svoje muchy (napr. to že obce do VZN transponujú len to, čo pozná zákon o odpadoch a táto stať je preto kúsok mimo): http://www.google.sk/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CCQQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.logistickymonitor.sk%2Fen%2Fimages%2Fprispevky%2Foznacovanie-zmluvnych-stran.doc&rct=j&q=prepravca%20je&ei=EMfvTZK6IMG6-Aav4OyFCA&usg=AFQjCNGMF8Pz_RXQMi5P-iQZ2ew6O0Mjow&cad=rja
d) akákoľvek STN alebo ISO musí vychádzať zo zákona, a pre mňa je preto aj výklad slovníka len orientačný. Pokiaľ nebude vyslvetlený pojem v zákone, pôjde len o dohady. Keďže však zákon o c.doprave pozná pojem cestujúci, nebudeme operovať pojmom prepravca na mieste cestujúceho, aj keby to bolo prípustné, pretože len zbytočne nahradíme jasný pojem nejasným.
Toľko odo mňa. ?
a) pojem prepravca zákon o cestnej doprave nedefinuje (žiaľ). Obchodný zákonník pozná len poje zmluva o preprave veci, ale žiadna zo strán nie je označovaná ako prepravca (ale dopravca a odosielateľ)
b) s termínom prepravca operuje napr. zákon o odpadoch
c) tu je jeden rozbor na danú tému, hoci nie právny, ale celkom slušný, hoci tiež má svoje muchy (napr. to že obce do VZN transponujú len to, čo pozná zákon o odpadoch a táto stať je preto kúsok mimo): http://www.google.sk/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CCQQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.logistickymonitor.sk%2Fen%2Fimages%2Fprispevky%2Foznacovanie-zmluvnych-stran.doc&rct=j&q=prepravca%20je&ei=EMfvTZK6IMG6-Aav4OyFCA&usg=AFQjCNGMF8Pz_RXQMi5P-iQZ2ew6O0Mjow&cad=rja
d) akákoľvek STN alebo ISO musí vychádzať zo zákona, a pre mňa je preto aj výklad slovníka len orientačný. Pokiaľ nebude vyslvetlený pojem v zákone, pôjde len o dohady. Keďže však zákon o c.doprave pozná pojem cestujúci, nebudeme operovať pojmom prepravca na mieste cestujúceho, aj keby to bolo prípustné, pretože len zbytočne nahradíme jasný pojem nejasným.
Toľko odo mňa. ?
wizard112
Podobne si je treba ujasniť aj pojmy preprava a doprava, lebo ani to ti podľa nasledujúceho tvrdenia zrejmé: "...ten je prerpavovaný alebo dopravovaný (to druhé výstižnejšie)..." Cestujúci je prepravovaný, prepravuje sa apod. a nie je dopravovaný. V mnohých prípadoch sa pojmy preprava a doprava prelínajú a niekedy je naozaj problém určiť správne pomenovanie, pretože sa hodia oba. Veľmi zjednodušene je preprava výsledkom dopravy. Aj keď je jasné, čo tým chce autor povedať, častokrát je to po odbornej stránke nepresné.
Re #44133 Petik: "On len nastupil na autobus, ktory "isiel okolo". " No a práve tento proces je objednanie prepravy a tým sa vlastne stane cestujúci objednávateľom prepravy - prepravcom. Takže to, čo píše PIT je dobre.
Re #44134 Isidor: V KSSJ sú však uvádzané aj nepresné definície v oblasti cestnej dopravy, hoci pri týchto dvoch pojmoch je to OK. Preto ani ten netreba brať ako istotu správneho výkladu (po odbornej stránke).
Toľko ešte k doplneniu základných pojmov k teórii dopravy a prepravy.