Reply on: eraser #111151:
Neviem odkiaľ máš informácie o dôvode, prečo nezachádzajú do Petržalky maďarské Talenty, ale ja som počul úplne iný a osobne si myslím, že aj logickejší dôvod. Ale však nech napíše ten kto mi to vravel, nech to neskomolím. ? BTW, nevie niekto v akom stave je cesta medzi Čunovom a Rajkou? Myslím tú, cez niekdajší DDRónsky pomocný hraničný priechod.
Peon
Teraz tu mám zopár otázok pre všímavých jedincov. ?
1; Na ktorých linkách sa tie piktogramy používajú (kvôli zachádzaniu /odlišnej trase/ niektorých spojov)? Mne teraz napadá len 63, 77, 79 a nejaké tie dojazdy do vozovne...
2; Odkedy sa používajú také tie šípky?
3; Používajú sa ešte také tie štvorčeky, trojuholníky, kružnice či čo sa to vlastne ešte používa(lo)?
Totiž na zastávkových CP 23-ky v smere z Lamača sa mi páči, že po novom je to takto:
a) „šípka v smere dopredu“ (spoje idúce iba po VW)
b) „šípka v smere dozadu“ (spoje s prestupom pri VW na iný spoj smer Mláka)
c) taká vizuálne iná „šípka v smere dozadu“ (spoj končiaci na zastávke "Pri kríži")
Myslím si, že v tomto prípade je to lepšie ako v CP na imhd. Tam je to takto:
a) v (spoje idúce iba po VW)
b) W (spoje s prestupom pri VW na iný spoj smer Mláka)
c) p (spoj končiaci na zastávke "Pri kríži")
Teda to "p" je myslím, že lepšie na CP imhd, ale oproti "v" a "W" sú podľa mňa zrozumitelnejšie tie šípky. ?
4; Napr. na zastávkových CP 63-ky (smer Avion) sú akým piktogramom označené spoje idúce iba po Bojnickú a akým spoje nezachádzajúce cez Tesco Lamač?
Lebo na tie končiace na Bojnickej by sa asi hodila tá „šípka v smere dozadu“, ale na spoje nezachádzajúce cez Tesco Lamač sa „šípka v smere dopredu“ ani žiadna iná šípka určite nehodí...
UPOZORNENIE: V príspevku #111143 som zrejme použil pre imhd nekorektné alebo neznáme spojenie znakov (pomlčka a hneď za ňou taká špicatá zátvorka). Pravdepodobne preto mi to ten príspevok pokazilo... Admini, prosím, zmažte ten nepodarok. Ďakujem.