Reply on: Papyr #155261:
je to úchylnosť, proste zemepisné názvy by sa mali normálne hovoriť ako sú. Síce aj keď píšeme napr. my Štokholm, Paríž, Londýn,Štrasburg ale je to skôr častým používaním toho názvu v reči. Napr. Marseille nepíše nikto Marsej... zaujímavé, že tento problém úchylky prekladu geografických názvov majú prevažne iba Maďari.
no.ev.di.
http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&hl=sk&msa=0&msid=109751271200888653359.0004918d05b7b0ca62c36&ll=48.141163,17.12539&spn=0.010782,0.01929&z=16