Reply on: eripmav #107818:
myslim ze enter vehicle je jedna z chyb aku spravi nie native speaker... anglicania neenteruju do vehicle ale boarduju ? board by bolo mozne doslovne prelozit ako nastupit, teda "get on", myslim ze aj "get on" by bolo lepsie ako "enter" - enter je skorej vstupit do nejake budovy a nie dopravneho prostriedku... vsak aj po slovensky nepovieme bezne ze "vstupil som do autobusu" ale skorej "nastupil som do autobusu"
lampash
1.Nový most bude najstarší a Starý most bude najnovší
2.Ďurkovský v záujme toho aby bol "najmenší" chaos vyhlási aby si mosty medzi sebou prehodili mená, čiže Nový bude Starý a naopak ?