Moja skúsenosť je, že skutočne existuje skupina ľudí, ktorí z nejakého dôvodu gramatiku skrátka nedávajú, hoc by sa akokoľvek snažili, a pritom môže ísť aj o nadpriemerne inteligentných ľudí a odborníkov v určitom poli.
Ja si pri hodnotení druhej strany skôr všímam štylistiku, resp. schopnosť zrozumiteľne sformulovať svoje myšlienky. Toto mi napovie oveľa viac ako to, či triafa i/y alebo nie.
pokial vyberas uchadzacov na poziciu ucitela slovenskeho jazyka alebo do slovenskeho jazykovedneho ustavu, tak urcite....
poznam ale viacero spickovych odbornikov v technickych oblastiach ktori na nejake i/y zvysoka ... a na vysledok ich cinnosti/prace to ma pramaly vplyv; a ono je to inac castokrat tak ze ak priroda schopnosti niekde velmi prida, tak niekde inde zas musi kusok ubrat
Nie len Chorváti, ale aj Slovinci. Vlastne celá južnoslovanská enkláva. No proste nemuseli si už tak ťažký život v 19.storočí ešte komplikovať gramatikou, lebo nemali takého znudeného kodifikátora jazyka, ako my sme mali Hattalu, ktorý bol zameraný evidentne na tvrdé.
Vyberiem človeka, čo bude mať schopnosti potrebné na tú pozíciu, ktorú treba. To že niekomu občas ubehne i/y pri pár špecifických prípadoch predsa nie je podstatné až tak, ak nie je učiteľ slovenčiny, či novinár a podobne.
Ale prosím, jeden z najlepších statikov na svete, čo robí pre Calatravu (ak nevieš kto to je, pozri si čo navrhol) už 25 rokov má strašnú gramatiku, proste des a vedia to všetci, čo s ním robia. Ale hej, uvidím, že príde životopis, napíše tam napríklad "ľudia boli prijatý" a ja jeho životopis hodím do smetí. Lebo špecifická hrúbka. Namiesto toho zoberiem Joža, čo napísal správne "ľudia boli prijatí", ale jeho najzložitejší projekt bola 4 poschodová bytovka v Snine. A človeka, čo riešil statiku napríklad na The Museum of Tomorrow v Riu sa vybodnem, lebo i/y.
Naozaj? A ako vyberieš takého záujemcu, čo nebude onanovať nad gramatikou, resp. pravopisom? Tak, že si vyberieš takého, čo naseká do životopisu záplavu chýb?
Dokonca aj v cudzích slovách Česi píšu y tam, kde sa má vyslovovať tvrdo - napr. partyzán alebo tygr. Ale my píšeme mäkké partizán a tiger a vyslovujeme tvrdo. Česi to majú v tomto lepšie vymyslené.
A najlepšie to majú Chorváti, ktorí majú len mäkké i - dokonca aj názov písmena y píšu s mäkkým - ipsilon
Samozrejme, je to veľmi nápomocné. Vo firme sme mali takého, čo onanoval nad gramatikou... Gramatika super, ale riadenie tímu a statika už mi veľmi nešli. Skús hádať za čo bol platený.
Nie je väčšinou jednotné možné číslo zrejmé už z kontextu? Nepotrebuješ rozlišovať I/Y v pekný chlapec vs pekní chlapci, keďže to že ide o viac chlapcov je zrejme už z toho podstatného mena.
Takisto pri "na aké pozície boli prijatí" je zrejmé že ide o viacero ľudí už z toho "boli".
Nepokladám ho za zbytočné, veď sa tým rozlišuje jednotné a množné číslo. Je ale pravda, že Česi to vždy mäkčia (my máme pekní chlapci, hoci čítame pekný chlapci), ale Česi v j.č. "hezký hoch", v množnom "hezcí hoši" a podobne ("hrozní babráci" sa po česky vyslovuje "hrozňí babráci") a pod. Čech sa vďaka tomu v tomto nespletie nikdy...
Pán architekt možno nevie o tom, že sú isté šance na vzkriesenie Studánky č. 52. Len je to beh na dlhú trať a skôr ako za 10 rokov nebude hotová. Je to náročná práca.
Súhlasím, že Slovák má ovládať gramatiku, ale musím priznať, že toto je asi to najzbytočnejšie pravidlo, aké máme. Keby sa to aspoň vyslovovalo mäkko tam, kde sa dá ("pekňí ľudia").
bobitwo, už sa to, prosím konečne nauč! V množnom čísle mužského rodu majú prídavné mená len dve koncovky - buďto -é (veľké duby, moderné stroje), alebo -í (ľudia boli prijatí). Nie je si to s čím popliesť, -ý tam nie je nikdy. Viem, že mi dáte mínusky, ale toto je taká elementárna znalosť, že z tvojej strany je to bohapustá ignorácia. Opakujem, nemám nič proti nespisovným či nárečovým výrazom, proti slangu, veď nakoniec obohacujú slovenčinu, ale gramatika je gramatika! To sú pravidlá hry a tie treba dodržiavať, najmä keď je to také jednoduché! A naviac je tam VŽDY zhoda: nahnevaní vodiči, protestujúci zdravotníci, rozhorčení učitelia, vynikajúci športovci, veľkí odborníci, skrátka hocičo ťa v slovenčine napadne, je tam zhoda mäkkého i v podstatnom aj v prídavnom mene. To naozaj nie je ťažké pochopiť. A rovnako zákazník, píšeš "Samosprávny politici", samozrejme, že aj tu je zhoda: samosprávni politici je správne.
Od 7.7 do 10.8 má byť rekonštrukcia križovatky Saratovska-Repasska
Bude sa to robiť primárne víkendy ale určite to ovplyvní linky premavajuce cez Dúbravku
TomJ