Reply on: 810zssk #245425:
Ja by som povedal, že podľa wikipedie je to bežné vo väčšine jazykoch. V Európe určite, tam sú výnimkou azda len Rumuni.Inak to isté platí aj u pápežov.
Ak ale budú ťahať trolejbusy do Lamaču, tak to bude chcieť jednu nosnú t-bus linku, resp. asi sa tam odkloní 42ka, čo by ale bola riadne dlhá trasa.
810zssk
Ak sa ale človek ukrajinskej národnosti a jazyka volá Ігор, správne je to transliterovať ako Ihor. Rovnako ako Georga nevoláš Juraj, je nezmysel ukrajinského Ігорa volať Igor. Na druhej strane, ak je to Ukrajinec ruského jazyka, potom je správne Igor.