Reply on: 810zssk #154404:
Samozrejme, že je zbytočná. Dovolím si zhrnúť jej genézu: Zlošuk použil výraz Kamenné square, ja som ho V ŽARTE opravil a Zlošuk z toho rozvinul veľkú tému. Realita je taká, že miestne názvy sa neprekladajú, a to ani celé, ani spolovice. Polopreklad je najhoršia možnosť zo všetkých.
intony
Re #154404 810zssk: Otázkou je, pre koho si to prekladal tu? ?