Ja neviem, na čo tu ďalej o tom podaktorí polemizujete. Skrátka je to tak, ako som vám napísal bez ohľadu na to, čo si o tom všetci myslíme. O takýchto veciach nerozhoduje zákon, ani slovníky, ale príslušné technické normy (preto som aj uviedol odkazy na ne, aby niekto nemal pocit, že si vymýšľam a súčasne som mal záujem to vysvetliť), ktoré sú špecializovanými dokumentmi na definovanie odborných záležitostí (zákony sa zvyknú len odkázať a preberať veci z noriem). Ostatné je len kuchynka, ktorú používajú "bežní" ľudia, ktorí nemajú možnosť a veľmi ani dôvod sa tým hlbšie zaoberať a skrátka tak nechápu rozdielny význam slov a hovoria to, čo počujú v okolí. Je len na každom z nás, či ak máme vedomosť o tom, že je niečo inak, ako sme si mysleli, že či ako barani budeme ďalej pokračovať v pôvodnom alebo sa prispôsobíme novej vedomosti. ? Myslím, že týmto sa téma vyčerpala, aspoň pre mňa.
no aj keď sa obmedzíme na nákladnú dopravu, tak "prepravca" skrátka nie je synonymom ani obdobou "dopravcu" a o tom je celý problém (v médiách sa to bežne zamieňa)
wizard112
K tvojej otázke ti dal odpoveď 810zssk.
Re #44137 810zssk: Narozdiel od definovania dopravcu a prepravcu, definície prepravy a dopravy nie sú zrovna najprijateľnejšie a nevystihujú ich presný význam, skôr ho potláčajú.
Preprava a doprava nie sú synonymá. Preprava je výsledný produkt dopravnej činnosti (dopravy). Doprava nie je chápaná ako premiestňovanie osôb a nákladov, ale ako pohyb dopravných (nie prepravných) prostriedkov po dopravných cestách. Zároveň je to aj odvetvie hospodárstva, ktorým sa realizuje premiestňovanie osôb a nákladov. Preprava je premiestnenie osôb a nákladov pomocou dopravných prostriedkov a zariadení. Prepravca je v nákladnej doprave odosielateľ alebo príjemca. V osobnej doprave je to cestujúci, cestovná kancelária, mesto, VÚC, štát, no používa sa skôr všeobecné pomenovanie objednávateľ.
Zákony som pri mojej argumentácií nepoužil ani raz.
Re #44139 draxter: Pojem prepravca je práve pre problematické vysvetlenie a pochopenie často aj v odbornej verejnosti nahradený termínmi ako odosielateľ, objednávateľ, príkazca alebo cestujúci. Dokonca sa výraz prepravca nepoužíva ani v "dokumentoch", ktoré sú určené pre ľudí, ktorí by mali mať v týchto veciach jasno (napr. Všeobecné zasielateľské podmienky, ktoré spresňujú Obchodný zákonník, pojem prepravca nenájdeš a je nahradený príkazcom). Pretože chybné uzavretie prepravných alebo zasielateľských zmlúv na základe neznalosti týchto pojmov môže mať značné negatívne následky pre dotknuté strany. Preto sa prepravca prakticky nikde nevyskytuje, resp. sa jeho používanie obmedzuje.
Re #44140 810zssk: Neviem, či slovník je relevantnejší ako definície, ktoré sa využívajú napr. v STN alebo zákonoch, k tomu by sa mohol vyjadriť niekto v tejto problematike zbehlejší.