Reply on: Esicko #1502:
Overil som si u kolegu situaciu s info. zariadenim na kosickej zst. Mozno budes prekvapeny, budes sa cudovat, ale je to tak:Samotne zar. a jeho udrzbu ma na starosti SOZT. To znaci, ze do toho spada oprava citaca, ulomenych kolikov, ulomenych vodicov a podobne prevadzkove poruchy. No listove jednotky, konkretne co je na nich zobrazene,ma na starosti SRD, pretoze ta vie o zmenach GVD. To znamena, ze SRD si musi zabezpecit vo vlastnej rezii nove nastriekane listy a na nich nove nazvy stanic. Takze tvoju zurivost na to, ze na paneloch namiesto WIEN je polovicne vypisane PECS a SANOK treba nasmerovat do vlastnych radov- SRD, a nie na SOZT, pretoze aj napriek vysokej kazovosti je funkcnost PRAGOTRONU zabezpecena.

Sarko
Cezpoľných, ani domácich názvy, samozrejme, trápiť nemusia, ale média, ako si nemôžu podľa zákona dovoliť pravopisné chyby a nespisovné slová, tak ani používať napr. nepresné a neúplné názvy.
V minulosti sa však aj samotná Názvoslovná komisia dopustila vážnych chýb. Tak v minulosti existovali alebo dodnes existujú názvy ulíc ako Baltická ul. (správne Baltská), Črmeľ... (správne Čermeľ...), Festivalovo nám. (správne Festivalové), Rooseweltova (správne Rooseveltova), Solovjovova (správne Solovjevova), Strojárska ul. (správne Strojárenská), Talinská ul. (správne Tallinská) a pokračovať by sa dalo množstvom príkladov chýb s diakritickými znamienkami.