Ďalšie nové názvy, ktoré tu ešte neboli spomenuté:
Bory, rázcestie > T. P. Kolakoviča
Kuklovská > Dlhé diely (WTF?)
Lamač, Staré záhrady > Hodonínska
Sihoť, BVS > Sihoť
Pri Habánskom mlyne > Habánsky mlyn
Pri Suchom mlyne > Suchý mlyn
Vajnory > Roľnícka
Vajnory, konečná > Vajnory
Športové letisko > Staré letisko
OU železničné > Na pánt., stred (nech žije SADizmus!)
OU obchodné > Na pánt., školy
Kon-Rad > Tuhovská / Dvojstudňové polia
Terminál > Piesčiny
VŠ manažmentu > Ševčenkova
#237474 To ma teší, len potom je otázka prečo DPB zverejňuje schémy liniek, ktoré neobsahujú všetky zmeny (pozerám, že premenovaný tam zatiaľ nie je ani Avion).
Bory, rázcestie > T. P. Kolakoviča
Kuklovská > Dlhé diely (WTF?)
Lamač, Staré záhrady > Hodonínska
Sihoť, BVS > Sihoť
Pri Habánskom mlyne > Habánsky mlyn
Pri Suchom mlyne > Suchý mlyn
Vajnory > Roľnícka
Vajnory, konečná > Vajnory
Športové letisko > Staré letisko
OU železničné > Na pánt., stred (nech žije SADizmus!)
OU obchodné > Na pánt., školy
Kon-Rad > Tuhovská / Dvojstudňové polia
Terminál > Piesčiny
VŠ manažmentu > Ševčenkova
#237474 To ma teší, len potom je otázka prečo DPB zverejňuje schémy liniek, ktoré neobsahujú všetky zmeny (pozerám, že premenovaný tam zatiaľ nie je ani Avion).


Cintorín Slávičie údolie ( Cint. Slávičie údolie ),Trnavská ( plný tvar, Trnavská cesta ), Námestie slobody ( bezo zmeny ), ŽST Železná Studienka ( St. Železná studienka, Cesta mládeže alebo K Železnej studienke ), inak nesúhlasím aby sa menili alebo neprimerane skracovali názvy. Keď tak, nech sú názvy uvádzané správne, plným tvarom a skratky používať iba pri začiatočných slovách. Napríklad: Cintorín-Cint. / ŽST-St. a atď. Som zvedavý ako skrátite názov ŽST P. Biskupice a Nemocnica Sv. Michala? Zmeňte ten nový štýl písma, nie je dobrý a všetko sa Vám zmestí. Číslo 4 z diaľky vyzerá ako trojuholník z časti ako jednotka. Zoberme si príklad z Brna, číslo štyri je rozoznatelnejšie.
TeBeCe