Reply on: Solider #124658:
a nie je ta formulka "na (mesto, obec)" len dialekt?lebo analogicky dosť blbo znie "cesta na Pezinok, cesta na Partizánske, cesta na Trenčín"...
v podstate spisovne by si mal ist s tankami do Budapešti
inak on tam nechcel ist, on ju chcel rovno zrovnat
Ike
názov "Cesta na Senec" je z gramatického hľadiska OK?
lebo ja "chodím do Senca" nie "chodím na Senec"...
podobné slovo je Klanec a cesta na Klanec, no v tomto prípade sa hovorí "idem na Klanec" a nie "idem do Klanca"...
podľa mňa je v prípade názvu zastávky použitý zlý pád...
Gramatický off topic OFF