Nuž, ak je ulica krátka, tak v princípe to nemusí vadiť. Totižto, ak je dlhá, tak aj napriek tomu,že je na nej jediná zastávka,nemusí nedomáci vedieť, kde na nej tá zastávka leží. Okrem toho ma k uprednostňovaniu názvu priečnej ulice vedú dva dôvody: 1)Pravidlá by mali byť jednotné; 2)Tá krátka ulica s jedinou zastávkou môže byť darkyňou mena zastávke na priečnej dlhej ulici s mnohými zastávkami. A mňa úžasne irituje pražský systém "Nákladové nádraží Žižkov, příští zastávka Nákladové nádraží Žižkov, vlak jede do vozovny Žižkov". Vladimír: "Štúrova, Tesco" nie je nič proti ničomu a ešte aj Tresko zaplatí...
Re#Vladimir: Co tak tieto zastavky nazvat jednoducho Centrum? A aby sa v tom dalo vyznat tak Napr. Centrum A (od tesco) Centrum B (mlyny) Centrum C (trznica) Centrum D (ck satur) Centrum E (nitran)
Hmm... Jednou zo zásad zastávkového názvoslovia vo väčšine miest je, že všetky nástupištia danej zastávky, resp. oba či viaceré smery zastávky sa volajú jednotne.
Preto by bolo maximálne vhodné aj nášmu prestupnému uzlu OD TESCO / Nitran / Mlyny / Tržnica / CK Satur vymyslieť nejaký jasný a jednotný názov. Ale zatiaľ skutočne neviem, čo presne by to malo byť. Jeden skromný tip som mal, ale ani to si nie som istý. Hádam niečo (niekto) inšpiruje.
Ja som si zastávku HyperTesco vybral práve preto, že tam naozaj okrem toho HyperTesca nič nie je.
LUK: Hmm... Štúrova, Tesco mi pripadá názov akurát tak na spôsob BBDS
No... veď už nejako tie zastávky rozumne nazveme. Horšie ako dnes by to byť nemalo (zastávky Golianova a Golianova, Čermáň na niektorých vnúrných displejoch rozlíšené ako Golianová a Golianova )
Aj s tebou suhlasim, dokonca este viac, len som sa nechcel priecit, ked sme sa s Sxxxx konecne na niecom aj dohodli.
Vladimir: Preto, ze do Nitry som chodil este pred 31 rokmi a Sturova bola vzdy Sturovou. Aj pre toho, kto ide prvykrat do Nitry a kupi si mapu /alebo ju najde 20-rokov staru v kniznici/ zas vie, kde je Sturova.
A napriek tomu, ze Nitru uz 30 rokov poznam, nic mi nehovori Centro apod.
Cely vtip je postaveny na tom, komu MHD v Nitre sluzi. Ak IBA Nitranom, nech sa zastavky volaju podla momentalnych nazvov krciem ci podla hocicoho ineho. Ale ak je aj aspon trochu pre inych /a to vzhladom na krajske mesto urcite je!/ mali by byt nazvy podla ulic.
Asi to nie je celkom exaktne definovateľné, ale ja by som sa riadil tým, čo v danej lokalite orientačným bodom.
Ja viem, že názov zastávky "Hypermarket Tesco" je tiež komerčný, ale prečo by sa tá zastávka mala volať povedzme "Štúrova II.", keď ten názov nepovie nikomu nič, zatiaľ čo HyperTesco je každému známe a na danej zastávke je zdrojom a cieľom drvivej väčšiny ciest.
Poviem to inak - prečo by som mal ľuďom hovoriť "Vystúpite na zastávke Štúrova II.... viete... to je tá pri Hypermarkete Tesco...", keď ju rovno môžem pomenovať tak, aby ju ľudia v zozname zastávok bezpečne spoznali.
Keď tak čítam Tebou definované zásady, tiež súhlasím. Ono to totiž nejde nejako zásadne definovať - najlepšie je ku každému prípadu pristupovať osobitne.
Ale tie kombinované názvy nemusí byť práve blbosť, celkom ma to zaujalo, keď som bol pred asi polrokom prvý raz vo Viedni. Tam majú niektoré zastávky za základným názvom spresňujúci doplnok, napr. "Rathausplatz / Burgtheater".
Re #2901 gadamf: Ani mne sa to nepáči, v dohľadnej dobe (hádam do pol roka) budú tieto veci zjednotené. Keď už pre nič iné, tak aspoň preto, že názov Golianova a Golianova, Čermáň pre dve odlišné zastávky ma vyslovene irituje.
Vacsinou sa zhodneme, ale tento pripad je vynimkou. Zeleznicna stanica urcite ostane aj 100 rokov na svojom mieste... Ale zilinsky Prior bol potom K-mart, potom Tesco a Boh vie, co to este bude. Aj Carrefour uz nebude Carrefour, hoci kazdy si myslel, ze to bude nafurt, ale zas to bude Tesco. A uz je v tom galimatias. Preto som vzdy za to, aby to bolo:
1/ Podla ulice, kde priamo zastavka je
2/ Ak je viaz zastavok, tak dalsie podla kriznych ulic
3/ Iba totalne stabilne ako Zel.stanica /pozor! nie ZSR alebo podobne/ dat podla objektu.
Dokonca je pre dopravcu vyhodne, ak to takto urobi a nic nebrani tomu, aby za normalnym nazvom bolo /dodatocne!/ v zatvorke pridane Tesco, Idea, Krcma Cerveny nos apod., lebo to uz je cista komercna reklama.
Keď už sa hovorí o tom premenovávaní... prečo na zastávkach sú pomenované zastávky Golianova a Golianova, Čermáň (tak ako aj kedysi) a v autobusoch to píšu ako Golianova II. a Golianova I.? ?
Priority by som videl takto:
1. výynamný objekt, inštitúcia, podnik (napr. Divadlo Andreja Bagara, Výstavisko)
2. ulica - najlepšie najbližšia bočná ústiaca (napr. Bolečkova)
3. iné
Obchodné centrá uznávam ako názov zastávok v prípade, že ide o veľké obchodné centrá (HyperTesco, Centro a pod.). Určite nie nejaká Billa alebo Potraviny EDO
Liniek zrejme bude v budúcnosti menej a intervaly na nich zahustené. Niet však dôvodu hľadať nové plochy na otáčanie autobusov v centre mesta. Centrum mesta by malo byť okrem iného oddychovou zónou a nie megaparkoviskom autobusov. Preto aj pri ďalších zmenách budú preferované tzv. diametrálne linky, t.j. linky typu "niečo - centrum - niečo". Takže v centre bude končiť minimum autobusov.
Premenovanie zastávok sa chystá, niektoré názvy si dokonca trafil. Určite však nebudú komerčného rázu ako OD Billa či OD Lidl. Zastávka by mala mať nejaký slušnejší názov.
Zmeniť zobrazenie
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa. Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou. Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.
Vladimír
Ja viem, že názov zastávky "Hypermarket Tesco" je tiež komerčný, ale prečo by sa tá zastávka mala volať povedzme "Štúrova II.", keď ten názov nepovie nikomu nič, zatiaľ čo HyperTesco je každému známe a na danej zastávke je zdrojom a cieľom drvivej väčšiny ciest.
Poviem to inak - prečo by som mal ľuďom hovoriť "Vystúpite na zastávke Štúrova II.... viete... to je tá pri Hypermarkete Tesco...", keď ju rovno môžem pomenovať tak, aby ju ľudia v zozname zastávok bezpečne spoznali.
Toť môj skromný názor.