Reply on: jt #4205:
V CP z roku 1981 sa uvádza "Ul. B. Němcovej". Keby sme chceli pri pomenovávaní tejto zastávky použiť podobnú logiku ako pri názve "Havlíčkova", potom by sa pokojne mohla volať "Hurbanova" (čoby tiež málo významná ulička začínajúca blízko obratiska). ? Re #4204 Nodes: Ja názvoslovnej komisii navrhujem premenovať zastávku "Darg. hrdinov, MiÚ" z dôvodu, že od zastávky musíte prejsť niekoľko 100 metrov, aby ste konečne v diaľke zbadali jeho hromozvod.
TA
Slovo mobil použili najskôr preto, lebo je oveľa kratšie ako slovné spojenie mobilný telefón. Takisto " esemeska " je kratšie ako doslovný preklad " služba krátkych správ ", prípadne " textová správa ".