A túto informáciu máš odkiaľ? Prečo by mal chodiť trolejbus z Brna? Oni sú radi, že stihli kúpiť 8 kusov 22Tr, tak si ich hádam nerozpredajú. No a ak by to bola 24Tr, tak to tiež neviem, čo má s Brnom, tam ešte nebola.
tr3mp: ja som to objavil cez vikend a hovoril som si, ze ten link tu postnem po vikende... vidim ze idem neskoro, miestna spionaz funguje lepsie
Navrh je zaujimavy, najma preto, ze podzemne useky vychadzaju pomerne kratko - spolu na obe trasy nejakych 7,5 km, a system nekopiruje existujuce radialy, trasa A sa vytvori podzemnym spojenim existujucej karloveskej a ruzinovskej radialy - ako podzemna elektricka.
Ako problematickejsiu vidim trasu B, a to najma z dovodu odklonu trasy z centra mesta cez Mlynske Nivy. Zmizlo tak zapojenie Hlavnej stanice do siete, ktora by zostala opat odkazana na nestastnu priecnu os. Navyse zeleznicna rychlodraha by duplikovala raciansku radialu. V rieseni trasy B sa skor prejavuje zelanie zeleznic nejako sa namontovat do nosneho systemu. Na druhej strane, umoznenie vyjazdu vlakov trasy B do stanice Petrzalka by krasne zapojilo do systemu zapadnu cast Petrzalky.
http://www.ba.sme.sk/clanok.asp?cl=1729562 - Nález jedného z najstarších kostolov v Bratislave. Rád by som vedel aký bude veľký, lebo podľa dobových údajov a mier by mal byť väčší ako Dóm sv. Martina, čo historici považujú za chybu a predpokladajú použitie nejakých špecifických Bratislavských mier.
Martin Fundárek
Devín - Divinum, Dévén, Theeben, Teeben, Diwin, Theben, Diwín, Děwín, Dévény; 1938-45 Theben
Dúbravka - Hidegkút, Hidegkut, Kaltenburg, Dubrawka, Kaltenbrunn, Kaltbrunn, Poszonyhidegkút
Karlova Ves - Karlsdorf, Károlyfalva, Karlowa, Vydrica
Lamač - Lamacs, Blamenau, Lamacž, Lamacsch, Plamenau, Blumenau, Lamács
Petržalka - Engerau, Ligetfalva, Ligetfalu, Pozsonyligetfalu, 1938-45 Engerau
Prievoz - Feö-Rév, Ober-Uffer, Réw, Fö-Rév, Oberufer, Förév, Ober-Ufer, Feriby
Rača - Récse, Ratzischdorf, Raczissdorf, Ratschdorf, Račissdorf, Récsche, Ratzersdorf, Raitzisdorf, Rajča, Račistorf, Rastislavice, Račištorf
Vajnory - Pracsa, Weinar, Wajnor, Weinern, Szölös, Prácsa, Wajnory, Wynory, Vajnor, Pozsonyszölös
Čunovo - Csunn, Sandorff, Cschun, Sandorf, Csuny, Csúny, Csun, Csún, Dunacsún; 1938-45 Dunacsún
Devínska Nová Ves - Divin-Uj-Falu, Dévén-Uj-Falu, Theeben-Neudorf, Nowa Wass, Diwén-Ujfalu, Devény-Ujfalu, Theben-Neudorf, Nowá Wes, Dévényújfalu
Jarovce - Horváth-Jándorf, Krabatisch-Jandorf, Horwath-Jándorf, Grabatisch-Jandorf, Kroatisch-Jarendorf, Horvátjárfalu; 1938-45 Horvátjárfalu
Podunajské Biskupice - Püspöki, Pischdorff, Püschpöki, Bischdorf, Biskupice, Pozsonypüspöki, Biskupice pri Dunaji
Rusovce - Oroszvár, Kadlburg, Karlburg, Oroszwár, Carloburgum; 1938-45 Oroszvár
Vrakuňa - Vereknye, Fragendorf, Wereknye, Frattendorf, Wrackendorf, Verekne
Záhorská Bystrica - Beszterce, Bisternitz, Bistricze, Bisztricza, Biszternitz, Bystřice, Beszterce, Pozsonybeszterce, Bystrica
Prameň: Majtán, M.: Názvy obcí Slovenskej republiky, Veda 1998