Reply on: Ike #250429:
Pri tej debate v zásade išlo o to že namietali že Hauptbahnhof už v neviem ktorom meste nemá byť prekladaná ako central station lebo nie je centrálna (v kontexte mesta), len hlavná v kontexte tamojšej železničnej siete.
Buď je to Hlavní nádraží alebo Hlavná stanica, originál alebo preklad

Nevedel som ako to funguje.
BA2301
Praha hlavní nádraží a Ústřední autobusové nádraží Florenc
Brno hlavní nádraží a Ústřední autobusové nádraží Zvonařka
Za oných (socialistických) čias mala Praha aj Nádraží Praha střed, po 1990 získalo pôvodný názov Masarykovo nádraží. Leží tak na pol ceste medzi hlavným nádražím a Florencom.