Matway: a ja som nadalej presvedceny, ze tvoj postoj je vrcholne trapny a patri skor do obdobia narodneho obrodenia na prelome 19.a 20.storocia, ako do 21.storocia. Je to dokaz tvojej malosti, bez urazky. Anglictina predsa nie je urcena iba pre Anglanov a Amikov. Anglictinu pouzije kazdy cudzinec, ktory sa dostane do krajiny, ktorej jazyk neovlada. Bol si niekedy v takej situacii? Prave preto, aby som sa nemusel pri cestach po Europe ucit tych 19 ci kolko narodnych jazykov, mi staci vediet anglicky a pokial v danej krajine neziju uzkoprsi narodniari tvojho typu, mozem si precitat oznam o vyluke alebo vypocut hlasenie o meskani vlaku aj v anglictine. Anglicke hlasenie je i v prazskej MHD, oznam o nahradnej doprave za budapestianske metro je aj v anglictine, nemecky sprievodca vo vlaku RegioExpress mi objasnil rozsah zlavy po anglicky, dokonca aj ti Francuzi, ktori anglictinu z duse neznasaju, napisu oznam dvojjazycne. A nikto z vyssie uvedenych narodov nema pocit, ze by tym nieco tratil zo svojej cti. Nikto nepozaduje, aby londynska schema MHD bola pisana aj francuzsky, cesky, nemecky a madarsky. Vsetci totiz vedia, ze turisti prinasaju peniaze, a preto je im treba ich pobyt co najviac ulahcit. Potom sa mozno aj vratia. Len obmedzenci vykrikuju hesla typu Na Slovensku po slovensky, Cechy Cechum, Kismagyarorszag nem orszag, Nagymagyarorszag mennyorszag, Deutschland Deutschland uber alles, Polska Polakom a podobne. S takymto pristupom zabudnite na titul Europskeho mesta kultury.
redburger