http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M05/Seiten/M20030502.html
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M05/Seiten/M20030503.html
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M05/Seiten/M20030504.html
Sci fi???
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M06/Seiten/M20030611.html
TAKTO BY SA MALI ZVARAT KOLAJNICE!!!!
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M07/Seiten/M20030704.html
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M08/Seiten/M20030804.html
Zaujimave, Düwag s dvoma svetlami...
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M05/Seiten/M20030503.html
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M05/Seiten/M20030504.html
Sci fi???
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M06/Seiten/M20030611.html
TAKTO BY SA MALI ZVARAT KOLAJNICE!!!!
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M07/Seiten/M20030704.html
http://www.vfsev.de/Seiten/Rueckblick2002/R2002M08/Seiten/M20030804.html
Zaujimave, Düwag s dvoma svetlami...
m@rtin
Jenomže my tam nepoužíváme "celá 16" My říkáme pouze "celá" Čímž je dotyčnému jasné, že se jedná o nejbližší celou hodinu. Zrovna tak se tu říká "za pět půl", "za pět celá", "celá pět".
Celá je v češtině normálně spisovně používané slovo. V jízdních řádech se používá "spoj jede v každou celou hodinu". V televizi "regionální zpravodajství se vysílá v každou sudou celou hodinu" apod.