Reply on: bobitwo #255331:
SPF inak--- preto, lebo v tom čase na tom území (DS) bola maďarčina majoritou. Logicky teda najpoužívanejší jazyk bol preferovaný. Logika diktuje toto, a žiaľ to politici nie vždy chápu. Oficiálnym jazykom regionálne totiž môže byť aj iný než štatotvorný. Takisto ako na území Palestíny, čo okupuje Izrael - z pohľadu Izraela je to súčasť Izraela, a predsalen všetky nápisy sú dvojjazyčné (až troj- kvôli angličtine), vrátane verejnej dopravy. Keď to chápe Izrael, tak to možno pochopiť aj na Slovensku. Legislatíva to vlastne už umožňuje, ako aj v úradnom styku.
bobitwo
2/ Obecný úrad Veľké Kosihy - tam nám aspoň dopredu dali vedieť, že máme sa dopredu nahlásiť, že prídeme, aby zohnali slovensky hovoriaceho človeka, alebo si máme doniesť maďarsky hovoriaceho človeka
3/ Obecný úrad Čalovec - 14 ročná dcéra starostu nám tlmočila z maďarčiny do angličtiny, nech vieme riešiť, čo treba
4/ Obecný a Stavebný úrad v Kolárove. Hodinu sme čakali kým zoženú slovensky hovoriacu osobu
5/ Topoľníky - Obecný úrad
6/ Baka - obecný úrad. Chceli tam nejaké zmeny miestnych komunikácií, nikto z úradu nehovoril slovensky a požiadavka bola vyhotoviť projekt v maďarčine, nech si ho vedia pozrieť.
7/ Padáň - Obecný úrad
8/ Kamenica nad Hronom - Obecný úrad
Je toho málo?