Reply on: Ike #245097:
"To kombo časť + zastávka je podľa mňa vhodné pre vzdialené ciele alebo ciele, kde sa používa názov ulice, ktorý nemusí byť tak všeobecne známy"Netuším kde je v Prahe Černokostelecká, viem akurát že tam končí linka 7 (ak sa to už nezmenilo). Ak by tam pridali názov časti mesta, alebo číslo mestskej časti, nepovedalo by mi to o nič viac. Proste nenastúpim do električky len preto, že je to električka ak neviem kam ide.
Práve Praha je jeden z príkladov, kde sa na tabuliach zobrazuje konečná zastávka (bez ohľadu na dĺžku a veľkosť písma) bez akýchkoľvek úprav alebo doplnkov. A ak sa raz konečná zastávka volá podľa názvu MČ (Divoká Šárka), objektu (ÚD DP) alebo ulice (Spojovací), tak je vždy zobrazované na displejoch presne ten názov.
Vychádzam z toho, že veľa príležitostných cestujúcich podľa mňa nemá o existencii nejakých konkrétnych ulíc, ktoré sú zhodou okolností konečnými zastávkami, dakde v hĺbke mestských častí ani poňatia, ale to, že do ktorej mestskej časti cestujú, väčšinou vedia...
samkoh
ako je to v prípade, že policajt riadi križovatku, kde električky nemôžu mať voľno naraz s autami idúcimi po rovnakej trase, napr. Saleziáni, Trnavské Mýto, Blumentál...? Je nejaký signál, ktorým policajt ukazuje, že teraz má voľno len električka?
Nevracajte ma do autoškoly, vodičák nemám ani som ho nikdy nemal, len ma to zo zvedavosti zaujíma.