Reply on: MatejBA #219741:
Mne sa to hlásenie zatiaľ celkom páči. Aj systém Nasleduje zastávka, the next stop is [názov]. Ak by to bolo systémom, že najprv slovenčina a potom angličtina, nepreložené zastávky by odzneli dvakrát.Jediné, čo je vtipné, je zreteľnosť anglickej nahrávky. V rozbiehajúcom sa trolejbuse to potom znie takto:
- (ženský hlas) mhmh mhmh
- (zreteľný mužský hlas) the next stop is
- (ženský hlas) mh mhhh mhmhmh
Tiež sa mi páči žilinský model, že názov zastávky hlási v čase, kedy sa oplatí postaviť sa zo sedadla a nie v Čase, kedy sa zatvárajú dvere (ako u nás
)
MatejBA
Napriklad Botanicku zahradu hlasil ako "Nasleduje zastavka, The next stop is, Botanicka zahrada, Botanical garden".
Nebolo by lepsie, kebyze to skor zahlasi "Nasleduje zastavka, Botanicka zahrada, The next stop is, Botanical garden"? Ci to je prilis logicke pre DPB? ?