Výraz "pouličná dráha" je de facto len mechanicky preložený výraz z nemčiny straßenbahn, resp. maďarčiny közúti vasút.
Pokiaľ mi je známe, tak pre parnú trakciu sa v Košiciach používal výraz gőz tramway/gőz vasút (parný tramway/parná dráha). Slovíčko tramway pochádza z angličtiny, pričom "tram-" označovalo/označuje (ak si dobre spomínam) banský vozík. Tramway/tram teda označoval vozeň ako taký, nie električku (vozeň idúci na elektrinu). Až postupom času sa dostal do popredia súčasný význam toho slovíčka v angličtine.
Výraz tramway sa v Košiciach prakticky prestal používať po zavedení skutočných električiek - vtedy bol nahradený maďarským výrazom villamos kocsi, resp. villamos (elektrický vozeň, električka), pričom sa zotrvačnosťou používal aj všeobecnejší výraz közúti vasút (pouličná dráha), čo bolo konieckoncov zachytené i v názve spoločnosti Kassai villamos közúti vasút, részvény társaság/Košické elektrické pouličné dráhy, účastinná spoločnosť.
Pokiaľ mi je známe, tak pre parnú trakciu sa v Košiciach používal výraz gőz tramway/gőz vasút (parný tramway/parná dráha). Slovíčko tramway pochádza z angličtiny, pričom "tram-" označovalo/označuje (ak si dobre spomínam) banský vozík. Tramway/tram teda označoval vozeň ako taký, nie električku (vozeň idúci na elektrinu). Až postupom času sa dostal do popredia súčasný význam toho slovíčka v angličtine.
Výraz tramway sa v Košiciach prakticky prestal používať po zavedení skutočných električiek - vtedy bol nahradený maďarským výrazom villamos kocsi, resp. villamos (elektrický vozeň, električka), pričom sa zotrvačnosťou používal aj všeobecnejší výraz közúti vasút (pouličná dráha), čo bolo konieckoncov zachytené i v názve spoločnosti Kassai villamos közúti vasút, részvény társaság/Košické elektrické pouličné dráhy, účastinná spoločnosť.
TA
Čo sa týka gramatiky, tak je to konský, nie koňský. Tramvaj nie je slovenský spisovný výraz. Toto by sa dalo rozpitvať až do väčšej hĺbky: každý trolejbus je v podstate električkou. A čo potom električka s kolesami s pneumatikami? Veď to je vlastne trolejbus. Všeobecne by sa to dalo nazývať dráha, súhlasím, ale rozpisovať všade konská dráha, parná dráha, elektrická dráha a podobne je komplikovanejšie – nehovoriac o tom, že elektrickou dráhou je trolejbus aj električka. Nechcem obhajovať "parnú električku", ale bolo by vhodné sa pozrieť na etymológiu výrazu električka.