OFF TOPIC
Re #2054 Sarko: "Inak mesto Llandudno leží v časti Anglicka - Walese, kde sa rozpráva po walesky"
Sarko, ja ta zabijem!
Wales nie je sucastou Anglicka! Velka Britania sa sklada z Anglicka, Skotska, Walesu a Severneho Irska. Povedat o Walese, ze je castou Anglicka, je akoby som (za existencie CSFR) povedal, ze Slovensko je sucastou Ceska.
TOPIC ON
Re #2054 Sarko: "Inak mesto Llandudno leží v časti Anglicka - Walese, kde sa rozpráva po walesky"
Sarko, ja ta zabijem!
Wales nie je sucastou Anglicka! Velka Britania sa sklada z Anglicka, Skotska, Walesu a Severneho Irska. Povedat o Walese, ze je castou Anglicka, je akoby som (za existencie CSFR) povedal, ze Slovensko je sucastou Ceska.TOPIC ON
Sarko
A ešte pikoška, najdlhší miestny názov a najdlšia URL adresa na svete sa nachádza práve vo Walese - Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/
Kvôli publicite si neoficiálne dlhý názov vymyslela železnica aj na inom mieste Severnom Walese:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gorsafawddacha%27idraigodanheddogleddoll%C3%B4npenrhynareurdraethceredigion
História názvu a obce:
http://en.wikipedia.org/wiki/Llanfairpwll
A úplne bez srandy tabuľa s týmto názvom na železničnej stanici:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch_station_sign_%28cropped_version_1%29.jpg
Výslovnosť:
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.co.uk/soundfiles/llandad4.wav