Diskusné fórum › Všeobecná diskusia

Pridať príspevok

Pridať odpoveď

Upraviť príspevok

Login
Heslo
K príspevku je možné pridať najviac 5 súborov vo formátoch JPG, PNG, GIF a PDF (max. 32 MB). Ku každému súboru je možné pripojiť bližší textový opis. Pridaním súborov súhlasíte s Podmienkami používania.
Reakcia na: Viko #4784:
Nie zlý nápad. V rámci prokrastinácie čoskoro upravím. ?
Reakcia na: Viko #4791:
Netuším, ale mám taký dojem, že by mali byť zhodné. Lenže ku akej značke ich priradiť?
Reakcia na: Dispecer #4790:
A je NP článok pražských konštrukčne iný od zvyšných? Lebo ak nie, nevidím zmysel v rozlišovaní podľa miesta montáže (príklad - neroztriediš Citelisy podľa kľúča Annonay/Mýto).
Nevie niekto, ako je to s tými nízkopodlažnými KT8?

Keď už máme tam Pragoimex a teraz už aj Pars Nova, tak som sa rozhodol vytvoriť i galérie pre tie ich rekonštrukcie, ale narazil som na problém, k akej značke priradiť tie rekonštrukcie - prototypová pražská sa robila údajne v Pars Nova a zvyšok v DPP, zvyšok asi v Krnove... Sedliacky rozum mi hovorí, že všetky by mali byť v jednej galérii, ale vďaka tomu, ako sú označené sa neviem rozhodnúť, kam...

Takže som to vyriešil teraz takto:
https://imhd.sk/transport/galeria/4113/pars-nova-kt8d5-rn2p-2005
https://imhd.sk/transport/galeria/4114/pragoimex-kt8d5r-n2-2002

Môže byť, alebo to mám dať inak?

P. S.: Budem tiež rád, ak sa nájde niekto ochotný mi pomôcť s Duewag, hlavne tými Tx a Bx:
https://imhd.sk/transport/galeria/3919/duewag-ex-duwag
Reakcia na: 810zssk #4786:
Azbukou som nemyslel ruskú abecedu ale ukrajinskú.
Reakcia na: S499.1023 #4781:
Išlo mi o to, ako to správne transliterovať do latinky. Doteraz som bol zvyknutý na Bogdan, no podľa toho, čo píšete bude asi Bohdan správnejší. ?

(A tiež robiť skrytú reklamu na "Fotoencyklopédiu vozidiel". ? )
Reakcia na: S499.1023 #4785:
Moment, teraz som si vsimol ten link. Ak si narazal na to (imhd system ocividne transliteruje podla rustiny), tak uz chapem ze som ta zle pochopil. Ospravedlnujem sa.
Reakcia na: S499.1023 #4785:
Nie, ty si napisal "Píše sa (azbukou) Bogdan". Azbukou sa pise Bohdan, pretoze znak г v ukrajinskej abecede je ekvivalent H, nie G.
Reakcia na: 810zssk #4782:
Však píšeš to isté, čo ja a tak to je aj na tom linku, čo odkazuje dispečer aj v PSP - Богдан (Bohdan).
Reakcia na: Dispecer #4780:
Keď už je reč o sekciách, nebolo by elegantnejšie namiesto napr. "Ikarus 2xx" používať "Ikarus radu 200" ?
Reakcia na: S499.1023 #4781:
Nemas pravdu. Kedze ide o ukrajinskeho vyrobcu, tak sa pouziva ukrajinska abeceda, nie ruska. Pri ukrajinskej abecede sa znak Г transliteruje ako H, nie ako G. Pre G sa v ukrajinskej abecede pouziva znak Ґ.
Reakcia na: Dispecer #4780:
Čomu nerozumieš? Píše sa (azbukou) Bogdan, číta sa Bohdan.
Bohdan alebo Bogdan?
https://imhd.sk/transport/galeria/3908/bohdan-bogdan

P. S. Všimli ste si novú položku v ľavom menu? ?
Kreativita týchto skorumpovaných ekopokrytcov je obdivuhodná. 🙂

"Po novom musia byť nielen taxíky, ale aj prenajímané či sprostredkované autá vybavené motorom emisnej normy Euro 6. Zároveň sa rovnako ako taxíky musia vždy po odvoze zákazníka vrátiť do centrály resp. na pridelené stanovisko."

Na jednej strane nariaďujú ekologické motory, na druhej strane zbytočné jazdy prázdneho vozidla na stanovište. Pravidlo, ktoré vyhovuje len úzkej skupine podnikateľov.

http://finweb.hnonline.sk/ekonomika/948443-dalsie-problemy-pre-uber-tentokrat-proti-nemu-zasiahla-vieden
Návrh zmeny cestného zákona (taxi / nepravidelná doprava)
https://youtu.be/Sb_lDxxM8m4
Malacky budú mať vlastnú MHD. Pripravuje ju mesto s dopravcom Slovak Lines
http://www.busportal.sk/modules.php?name=article&sid=10979

Zmeniť zobrazenie

Štruktúra
Zoradenie
Počet príspevkov na stranu

Vyhľadávanie v téme

Hľadaný text
Dátum od
Dátum do
Hľadá sa v texte príspevku aj v mene používateľa.
Súčasne je možné hľadať viac výrazov oddelených medzerou.
Návod pre pokročilé vyhľadávanie nájdete tu.