vír/výr: To že existujú dve slová s rôznym významom ale rovnakou výslovnosťou nás ešte neoprávňuje použiť jedno slovo na ich súhrnné označenie. Keď uvažujeme nad vetou "Po chvíli obidva výíry zmizli" (výraz výíry čítaj ako: "víri"), vieme jasne definovať význam výrazov po, chvíľa, obidva a zmiznúť (http://www.forma.sk/onlines/slex/index.asp). Čo znamená ale štvrté slovo? Je to krútňava alebo sova? Nedá sa to jasne povedať. Vyššie spomínaná veta je slovná hračka založená na totožnom význame slov, je to ale logický nezmysel, pretože miešame do jedného označenia dve nesúvisiace slová. Skúste si preložiť túto vetu do nejakého cudzieho jazyka - aké slovo môžete použiť? Napr. "After while both ... "
V linke 79 som inak teraz cez vikend videl na useku Dudvazska - ZST P. Biskupice nula cestujucich. Tiez to asi nebude uplne zriedkavy jav.
) Ak chces dosiahnut podobneho efektu aj pri obyvateloch satelitnych sidlisk ...
si
(medzi 7 - 8 odchadza na linkach 71, 75, 78, 201 a 202 z cilizskej 31 spojov, v case 6 - 7 dokonca az 35 (v tomto case ale nemam pouzitelny prehlad vytazenia liniek), vsetko su to klobasy, z coho trolejbusy predstavuju 14 (resp. 15 v case 6 - 7) spojov, takze priblizne polovicu !)