Reakcia na: gejza #250982:
Miestne názvy sa obvykle neprekladajú, pokiaľ prirodzene neexistujú, pretože inak z toho vznikne trapný guláš ako v Bratislave. Okrem toho by mali prekladatelia prejsť zopár anglofónnych prevádzok a odpozorovať ako sa tam formulujú podobné oznamy, pretože tie preklady po slovíčkach sú tiež trapné.
predtým sa aj občas stalo že do klbaku sa nevošli...
mbendzala
A kde je ten okruh I.? Sancova - Stefanikova su jasne na zjednosmernenie, ale potom dalsia polka kruhu je nejasna... Legionarska, Mytna? Dostojevskeho? Staromestska? Alebo Radlinskeho? tu ten okruh tak nema jasne kontury...
ak by totalitny rezim nezbural polovicu Sancovej na rozsirenie, tak by ani ina moznost nebola ako zjednosmernovania, takto je to tak hranicne prejazdne... zjednosmernovanie asi pri konzervatizme az zadubenosti neni velmi realne myslim, bude to tu tak subkriticky zahnivat ako aj zahniva...