Reakcia na: TomJ #245423:
Tak tu zas plati zvlastnost nasho jazyka - mena princov sa neprekladaju, mena kralov a kralovien ano. Preto to aj bola Kralovna Alzbeta II u nas.
Ak ale budú ťahať trolejbusy do Lamaču, tak to bude chcieť jednu nosnú t-bus linku, resp. asi sa tam odkloní 42ka, čo by ale bola riadne dlhá trasa.
810zssk
Ak sa ale človek ukrajinskej národnosti a jazyka volá Ігор, správne je to transliterovať ako Ihor. Rovnako ako Georga nevoláš Juraj, je nezmysel ukrajinského Ігорa volať Igor. Na druhej strane, ak je to Ukrajinec ruského jazyka, potom je správne Igor.