Reply on: Esicko #1502:
Vidim,ze som ta riadne vytocil. Sorry,ale stale budem tvrdit,ze zeleznica nie je len o vypravcoch.Je to suhra vsetkych ludi,co na nej robia. A kazdy robi na tom, co ma k dispozicii. Ak sa vypravcovia stazuju,ze maju predpotopne zab.zar.,tak sa stazuju aj zamestnanci Sp. OZT (nie SZaT), lebo sa to casto kazi a treba to opravovat, zhanat nahradne diely, ktore uz nie su a preto sa rozoberaju menej dolezite zab. zavislosti, ako napr. trojuholnik v Michalanoch. A kedze SOZT ma na starosti aj ine zariadenia, ktore su uz tiez za hranicou zivotnosti, a penazi je stale menej,tak sa necuduj,ze to takto vyzera. Je to vsetko o peniazoch. Potom by bolo v kazdej stanicke najmodernejsie zab.zar. s indikaciou obsadenosti kolaji, automaticke priecestne zab. zar., automaticke trat. zab. zar., digitalny informacny system a najmodernejsie prenosove a komunikacne systemy.Preblem je teda este raz v PENIAZOCH a v ochote spolupracovat s SRD, resp. prednostami stanic a nie v tom, ze SOZT je najslabsi clanok na vychode.
A pocas sluzobiek som naozaj videl niekolkych vypravcov nad krizovkami, alebo dokonca driemajuceho v sluzbe.

Sarko
Cezpoľných, ani domácich názvy, samozrejme, trápiť nemusia, ale média, ako si nemôžu podľa zákona dovoliť pravopisné chyby a nespisovné slová, tak ani používať napr. nepresné a neúplné názvy.
V minulosti sa však aj samotná Názvoslovná komisia dopustila vážnych chýb. Tak v minulosti existovali alebo dodnes existujú názvy ulíc ako Baltická ul. (správne Baltská), Črmeľ... (správne Čermeľ...), Festivalovo nám. (správne Festivalové), Rooseweltova (správne Rooseveltova), Solovjovova (správne Solovjevova), Strojárska ul. (správne Strojárenská), Talinská ul. (správne Tallinská) a pokračovať by sa dalo množstvom príkladov chýb s diakritickými znamienkami.